Li elnök válaszlevele II. János Pál pápa újévi üzenetére


II. János Pál Pápa Őszentségének Szentszék

Szentséged! Szentséged üzenetét, a “Békét a Földön mindenkinek, akit szeret az Isten”-t, amelyet a 2000. jubileumi év békenapja alkalmából küldött, külön-külön is vettem Adolph Tito Yllanától, a Szentszék Kínai Köztársasághoz akkreditált ügyvivőjétől és Raymond R. M. Tajtól, vatikáni nagykövetünktől. Nagy figyelemmel olvastam Szentséged bölcs szavait. Szentséged helyesen összegezte a XX. század történéseit, valóban a hatalmas zűrzavar korában élünk. “A században, amelyet magunk mögött hagyunk, az emberiséget súlyos megpróbáltatásoknak, elmondhatatlan szenvedéseknek tették ki a háborúk, konfliktusok, genocídiumok és »etnikai tisztogatások« vég nélküli és rettentő következményei.” A XX. századra úgy fognak emlékezni mint a kommunista szovjet birodalom felemelkedésének és bukásának, az európai kommunizmus csődjének és a berlini fal leomlásának korára. Ez a Szentségedhez, Reagan és Bush elnökökhöz, Thatcher kormányfőhöz és Gorbacsov elnökhöz hasonló nagy formátumú vezetőknek köszönhető. Valamennyiüket megőrzik emlékükben az emberek a világbéke érdekében tetteiknek köszönhetően. A XXI. század küszöbén azonban rá kellett jönnünk: a nemzetek közösségének egyik legsúlyosabb problémája az, hogy a kommunizmus még mindig létezik a Kínai Népköztársaságban, Észak-Koreában, Vietnamban és Kubában. S ami a leginkább sajnálatos, földrészünkön, Ázsiában még mindig megosztott két állam: Kína és Korea. S ami még rosszabb: a katolikus egyház, amelyet Szentséged oly odaadóan képvisel, szintén megosztott a Kínai Népköztársaságban, ahol fivéreink és nővéreink meg vannak fosztva az emberi jogoktól és a vallásszabadságtól. A Kínai Népköztársaságban még mindig egypárti rendszer van, míg a Tajvani-szoros túlsó partján, a Kínai Köztársaságban az emberek szabadon és demokráciában élnek. Az egyenlőtlenség végig kíséri a kínai nép hosszú történelmét. Mi minden tőlünk telhetőt megteszünk annak érdekében, hogy véget vessünk ennek a tragédiának, és bízunk benne, hogy Szentséged velünk együtt imádkozik azért, hogy a Kínai Népköztársaság népe szabad legyen. Mélységesen hisszük, hogy a kommunista Kínának a gazdasági reformok negyed százada után meg kell kezdenie a politikai reformokat is, biztosítania kell az embereknek a vallásszabadságot. Nagyon jól tudjuk, hogy ehhez idő kell. Reményeink azonban egyre erősödnek, ahogy a Kínai Népköztársaság mind több polgára sürgeti az egypárti rendszer felváltását többpárti demokráciával. Hiszem, hogy a Kínai Köztársaság és a Szentszék egyaránt fontos értéknek tekinti az emberi jogok és az emberi méltóság védelmét. Fogjunk össze, segítsük együtt hozzá a leigázott népeket, különösen a Kínai Népköztársaság polgárait, a szabadsághoz és a demokráciához, legyen ez a közös célunk az új évezredben! A Szentszékhez akkreditált diplomáciai testület tagjaihoz intézett éves üzenetében 2000. január 10-én Szentséged azt mondta: “a kínai emberek beszélő viszonyban vannak egymással”. Őszintén kívánom, hogy a Tajvani-szoros két partja között megszakadt párbeszéd hamarosan újrakezdődjék, és a Kínai Népköztársaság megkezdje a demokratizálódás folyamatát, amelynek eredményeként egy napon Kína ismét egységes lesz - és demokratikus. Ahogy Konfuciusz mondta: “a földön minden ember fivér és nővér”. Azt szeretnénk, ha összefogna minden szabadságszerető ember, hogy felszabadítsa a leigázottakat. Tegyük jobbá a világot, alapuljon az a globalizációval harmóniába hozott testvériségen. Ahogy Szentséged mondta 2000. január 10-én: “...mindez valódi óhaj egy testvériségen alapuló új világ felépítésére, a béke megteremtésére, megvédésére és elterjesztésére mindenfelé”. Kívánom, hogy Szentséged imádkozzon velem együtt a világbékéért és a Tajvani-szoros két partján élő kínai nép békés egyesítéséért. A harmadik évezred talán meghozza azt az egész emberiség számára, amiért Szentséged imádkozik: “a testvériség és szolidaritás évszázadát”. Fogadja Szentséged legőszintébb nagyrabecsülésemet. Tisztelettel: Li Teng-huj

Last Update: February 21, 2000

BACK